Что - то небо хмурится, что - то дух печалится.
Сердце закручинилось, мысли о войне.
Что - то мне неможется или просто кажется.
Мысли о спасении тянутся к Весне.
Там где небо ясное, там где солнце красное,
Там где счастьем светятся милые глаза.
Вспыхнет радость детская. Оживёт прекрасное.
Больше не покатится… горькая слеза…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.